作者在本站舊版發(fā)布時間:2006-7-21 1:28:27
來昆明讀書已經(jīng)差不多快一年了,離開廣西等于離開了我的民族。其實我也知道在云南也有不少壯族,只是沒有什么機(jī)會認(rèn)識這里的壯族朋友,對此甚為遺憾。我是一個對本民族有著強(qiáng)烈感情的人,為此在本科時曾被同學(xué)玩笑地稱為“極端的民族主義者”(其實我只是熱愛本民族而已,沒有什么極端想法),研究生第一個學(xué)期時也曾因為一個北方漢族同學(xué)對我們壯族的不敬而差點動手。在云南的這段時間里,本人親身經(jīng)歷了一些特有趣的事,在這里和貝儂們說說。
第一次是在研一剛開學(xué)的時候,我在宿舍打電話給廣西的壯族同學(xué),說北壯語,在電話里我罵了我同學(xué)一句(席迷蒙),竟然被我們班(研究生班)的一個傣族同學(xué)聽懂,之后他問我了好多詞語,我驚奇地發(fā)現(xiàn)壯語和傣語竟然有很多發(fā)音和意思都一樣的詞。更搞笑的是,我和我的一個同學(xué)(也是來自田林的壯族同學(xué)),有一次去傣族園吃燒烤,我們倆在走進(jìn)去的時候一直用壯語交談,沒想到老板娘竟然聽得懂我們的對話,還用傣語來和我們交談,當(dāng)時我們太驚奇了!剛走進(jìn)去時,我就用壯語對我同學(xué)說:“沒有大桌子了”(因為我們?nèi)硕啵,然后老板娘就用傣語回答道:“里面有大桌子”,在點燒烤時,我對同學(xué)說:“人多,多點一點!,旁邊的老板娘回答到:“是啊,人多,就多點一點嘛”。之后,她還問我們是不是xxx的傣族?我們答道:我們是廣西的壯族人。當(dāng)時她也覺得很奇怪。
也是在同一個地方,又有一次我和一些同學(xué)去吃燒烤,旁邊坐了一桌人,兩男四女,他們講的話很像壯語,并且一些簡單的句子我能聽懂一些,后來我忍不住轉(zhuǎn)過身問道:你們是不是廣西的壯族人?他們回答:我們是泰國的。后來他們走的時候還和我打了聲招呼。想想有些搞笑。
同樣有趣的事,在火車上我也遇到一次。就是今年的農(nóng)歷三月三,我請假回家過節(jié),坐的是從昆明到廣州的火車,在貴州興義站的時候上來了很多人,我們車廂上來了十多個布依族的朋友(因為他們說的布依語我能聽懂),正在這個時候一個朋友打電話給我,說壯語,然后我身邊的幾個布依族人也都能聽懂我和朋友的對話,但是可能他們感覺口音上有些區(qū)別,然后一個年輕的布依族朋友就用布依語問了一個年長的,“剛才那個人說的是什么話?”,年長的回答到:“他講的是布依話”;氐嚼ッ骱,我把這些事和這里的同學(xué)說了,然后他們玩笑地說道:“以后你在廣西就是壯族,在云南就是傣族,到了貴州就是布依族,很吃香嘛”。
現(xiàn)在想想這些事還是確實有意思,通過自己親身經(jīng)歷這些事,我覺得壯族、布依族和傣族這些民族現(xiàn)在雖然分了家,但是各自都保留著越族的許多東西,也是因為如此,現(xiàn)在當(dāng)我接觸到傣族或布依族的朋友,我都倍感親切,正如那個傣族同學(xué)所說的:我們有親戚關(guān)系的。 今年的4月13號我們幾個同學(xué)陪那個傣族同學(xué)回家過潑水節(jié),使我有機(jī)會進(jìn)一步了解西雙版納的傣族,感慨頗大!從民族性格到飲食上,我們都有許多相近之處。。。 |